对潇潇暮雨洒江天[1],一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落[2],残照当楼。是处红衰翠减[3],苒苒物华休[4]。唯有长江水,无语东流。 不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收[5]。叹年来踪迹,何事苦淹留[6]?想佳人、妆楼凝望,误几回、天际识归舟?争知我、倚栏杆处,正恁凝愁。 【注释】 [1]潇潇:形容疏疏落落的样子。 [2]关河:关山江河。 [3]是处:到处、处处。红衰翠减:指红花凋谢,绿叶衰枯。 [4]苒苒:渐渐地。物华:自然景物。 [5]归思:归家的心情。 [6]何事:何故,为什么。淹留:长久地滞留。 【译文】 面对黄昏时凄凄秋雨浇洒过...
半年前,我机缘巧合下,得以入赘豪门半年后,却遭岳母威逼,被迫离婚以鲜血激活的神秘戒指,为我开启快意恩仇的第二人生!...
...
...
开局一口锅,一破屋,苏祁来到这纷乱无度的世间,从穷蝉少年做起,自此浩大江山,何为前路。是龙袍加身,引天下大势,是求天问道,寻一世长生,亦或是小的们,...
...
...